5%&fanzi

Nasce come il blog degli appuntamenti a fumetti che vengono realizzati tra Sacile PN e il resto del mondo , e che hanno come artefici: il circuito di autori e appassionati che gravita tra Fiori nel tunnel, Fumeron , il Progetto Farzine e Cicona Fumetto,nel tempo siamo cambiati ,ed abbiamo aggiunto uno sguardo su quello che si muove in giro . ciao Vincenzo Bottecchia

Tuesday, September 19, 2006

GIOVANI E FUMETTI ,TRA LINGUA E LINGUAGGI

Quando parliamo di complessità del mondo giovanile,non possiamo astenerci dal considerare che una delle dimensioni immediatamente percepibili è quella legata ai linguaggi.
Non si tratta solo di codici verbali o scritti ma anche di immagine, segno, vestire, nel senso più ampio dello stare.
Il fumetto è uno dei contenitori che permette l’incontro di questi modi di stare.
Come media il fumetto non è solo narrazione attraverso il segno ma anche scritto, suoni, visioni particolari, colore, ecc.
Un aspetto particolare del mondo del fumetto è il rapporto con la produzione non nazionale, si intende con questo tutto il fumetto che per essere messo a disposizione del pubblico italiano deve essere tradotto.
La traduzione dei testi scritti, non è un semplice percorso di adattamento, è strettamente dipendente dal testo visivo,dalla struttura gergale, dalla tipologia delle onomatopee, dal contesto storico e culturale del prodotto ; di fatto il traduttore ha limitate possibilità di intervento.
Il ruolo del traduttore è però significativo, perché permette l’incontro tra diverse forme di espressione disegnata, ed in questo caso è un modo di stare nel modo del fumetto.
Altro significato ha invece l’autore del fumetto , persona che fa della sua professione il modo di trasmettere idee e sensazioni attraverso la magia del mondo dei comics.

Il comune di Montereale Valcellina, Assessorato alla Cultura propone “GIOVANI E FUMETTI TRA LINGUA E LINGUAGGI” un incontro con due aspetti diversi del mondo del fumetto, intervengono Giorgia Magris, autrice di una tesi di laurea sull’esperienze di traduzione di Mafalda di Quino e Paolo Cossi autore di fumetto, ultime produzioni: Il terremoto del Friuli e La storia di Mara, coordina Vincenzo Bottecchia esperto di fumetto.
L’appuntamento è per Venerdì 22 settembre presso il centro Menocchio a Montereale Valcellina alle ore 21.00, è una particolare occasione per incontrare due giovani dei nostri paesi che hanno trovato un approccio personale al mondo del fumetto chi, come Cossi, producendo e trovando una sua strada nel mondo del fumetto e chi, come Giorgia, con approccio critico permette una maggiore comprensione del fumetto mondiale.

Bottecchia Vincenzo